In Mandarin Chinese, 她 (Pinyin: tā 🔊) is a personal pronoun “she” or “her”.
According to Wiktionary, 她 is a phono-semantic compound of semantic 女 “female”, “woman” and phonetic 也 (yě 🔊, which, however, sounds nothing like tā). This is the rare case when it is known who and when invented this character:
Originally a variant of 姐 (jiě, “elder sister”). Later repurposed as a feminine third-person pronoun influenced by European languages, with the glyph being the result of replacing the 人 (“person”) radical in 他 (tā) with 女 (“woman”). Linguist Liu Bannong is credited with coining this use around the 1910s.
Liu Bannong (1891—1934) also popularised its use by writing the lyrics for a 1930s “hit” song 教我如何不想她 (Jiào wǒ rúhé bùxiǎng tā, “Tell me how to stop thinking of her”) composed by Yuen Ren Chao.
More photos related to hanzi and calligraphy @ Shutterstock.
No comments:
Post a Comment