Friday, 2 February 2018

虫 | chóng

In Mandarin Chinese, (Pinyin: chóng) is a word for “insect”, “bug”, “worm”, or, in Old Chinese, an animal in general. A compound of and , 大虫 (dàchóng), means “large insect”, but also has another, “literary or dialectal, euphemistic” meaning: “tiger”. (Good thing they eventually came up with less ambiguous .)

According to Wiktionary,

The character originally represented a type of venomous snake, while the derivative represented worms and insects (or insect-like things). eventually came to represent worms and insects as well, and the character was created to represent the original meaning.

To me, on its own looks like a pictogram of a flying (from left to right) insect, and nothing like a snake. It is considered to be a ”simplified” form of the traditional character , however, it seems more logical to consider a “complicated” form of . After all, is just a pile of three s. Another meaning of , “plague of insects”, makes perfect sense then.

is also a radical that is found in many other hanzi. We saw it before as a part of , the traditional form of (fēng). This is because “Ancient Chinese thought insects appear with wind”.

More photos related to insects and sea glass @ Shutterstock.

No comments:

Post a Comment